多言語版、やさしい日本語版
「狂言の魅力を発見!ワークショップのご案内」パンフレットのご紹介
狂言をもっと身近に!多言語版(英語・タイ語)、やさしい日本語版のワークショップ案内パンフレットが完成しました!
2017年より、狂言の魅力をより多くの方に広げるべく、海外(タイ)で日本語を学んでいる学生を対象とした狂言ワークショップを毎年実施しています。また国内においても、多国籍の留学生を対象としたワークショップや鑑賞会を実施し、日本最古の喜劇である狂言や伝統芸能に触れる機会を作るため、様々な活動を行っています。
日本語を母語としない方々に対しても、狂言の魅力や日本の伝統芸能の素晴らしさをわかりやすく説明するため、多言語版の活動紹介冊子を製作いたしました。日本語・英語・タイ語に加え、やさしい日本語パンフレットの計4種類です。ぜひご覧ください。
※以下の画像をクリックすると、大きいデータ(PDF)を閲覧することが出来ます。
日本語版パンフレット

英語版パンフレット
英語翻訳:Alin Gabriel Tirtara
タイ語版パンフレット
タイ語翻訳:MS. FAANG
やさしい日本語版パンフレット
監修:松尾憲暁氏/武井啓子氏
パンフレットを送付希望の方、学校等への配架希望がございましたら、以下のメールフォームよりお問合せください。
お問い合わせはこちら